Translation of "che riservano" in English

Translations:

which reserve

How to use "che riservano" in sentences:

E' un supplizio che riservano a noi.
It's a torture reserved for us.
La gestione di oltre 150.000 veicoli sinistrati mostrano la fiducia che riservano alla nostra entità i proprietari privati e le 80 Compagnie Assicuratrici, Reting e Rent a Car piu importanti del mondo.
The management of over 150.000 wrecked vehicles, shows the confidence they have placed in our organization the private owners and the 80 most important Insurance, Renting and Rent a Car Companies in the world.
Le competenze di audit summenzionate non pregiudicano l'applicazione di disposizioni nazionali che riservano talune azioni a funzionari specificatamente designati in virtù della legislazione nazionale.
The aforementioned powers of audit shall not affect the application of national provisions which reserve certain acts for agents specifically designated by national legislation.
Un grazie a Diego e Lucia per la cura e l’accoglienza che riservano agli ospiti…ci si sente davvero ospiti e non “clienti”, per le prelibatezze dei piatti tipici, serviti con semplicità, con attenzione e cucinati con il cuore.
Thanks to Diego and Lucia for the care and hospitality to guests who reserve... it feels real guests and not "customers" for the delicious dishes served with simplicity, with care and cooked with the heart.
Grave errore: le città che non compaiono nella vostra lista dei desideri sono quelle su cui avete meno aspettative e di conseguenza quelle che riservano maggiori sorprese.
Serious mistake: the cities that don’t feature on your wish list are those that you have the least expectations about and consequently the ones that hold the most surprises.
Durante la stagione estiva vi sono numerose offerte speciali che riservano ulteriori vantaggi.
During the summer season there are lots of special offers that give further advantages.
A questa spiaggia si può accedere scendendo attraverso una sentiero o in escursione lungo la Costa degli Dei ed è il luogo ideale per dedicarsi all'osservazione dei fondali che riservano una flora e una fauna sorprendenti.
This beach can be accessed by descending through a trail or hike along the Costa degli Dei (Coast of the Gods) and is the ideal place for simple observation of the seabed where a surprising flora and fauna can be discovered.
La tua bocca e' come un ramo di corallo che i pescatori hanno trovato nel crepuscolo del mare. Il corallo che riservano ai re.
Thy mouth is like a branch of coral that fishers have found in the twilight of the sea, the coral that they keep for the kings!
Ci stiamo provando. Sai che riservano sempre la copertina a qualche puttanella in lingerie.
You know they always reserve the cover for some slut in lingerie.
ISMETT fa parte del network di ospedali che riservano particolare attenzione alle specifiche esigenze delle donne e ha ricevuto il bollino rosa per i bienni 2014-2015; 2016-2017 e 2017-2018.
Since December 2013, ISMETT has been part of a network of hospitals that pay special attention to the specific needs of women, and received the “Pink Award” in 2014-2015 and 2016-2017.
In questo segmento di mercato la casa produttrice si è concentrata in modo particolare sulle componenti e sulle tecnologie che riservano un’attenzione particolare all’ambiente.
Particularly in this business market segment, NEC Display Solutions as a display manufacturer is strongly focused on developing environmentally-friendly components and technologies.
In piccole quantità (fino all’1%) contiene anche le cosiddette sostanze insaponificabili (non triacilgliceroliche) che riservano all’olio un posto speciale in cucina.
It contains small quantities (up to 1%) of the so-called unsaponifiable nontriacylglycerol substances that give the oil a special place in the cooking.
Ciò si estende al trattamento che riservano agli altri.
This extends to their treatment of others.
I lettori sfogliano le pagine dei giornali sui massacri in Siria e nello Yemen con la stessa indifferenza che riservano agli scioperi e alle proteste in Grecia.
The apathetics skim past the pages describing massacres in Syria and Yemen as easily as they do news of strikes and protests in Greece.
Le regole valgono anche per gli ospiti in programma per più di una notte che rimangono meno del numero di notti che riservano.
The rules also apply to guests scheduled for more than one night who stay less than the number of nights they reserve.
Ognuno ha le sue ragioni, ma oltre al desiderio di portare a casa una grossa vincita, questi giocatori lo fanno probabilmente anche per ricevere il trattamento speciale che riservano loro i casinò.
Everyone has their reasons, but in addition to wanting to win the big bucks, these players also receive the royal treatment from the casinos where they play, including great comps and lavish rewards.
Hotel, B&B o agritur: qui trovi le strutture dell’ospitalità che riservano un’accoglienza speciale agli amanti della pesca.
Hotel, B&B or farmhouse: here you will find all accommodation especially suitable for fishing-lovers.
La spiaggia non è molto ampia, ma molto bella è la scogliera dove sono presenti anche delle piscine incastonate tra gli scogli che riservano un’atmosfera unica.
The beach is not very large, but the cliff is very beautiful and offer some unique swimming pools set among the rocks.
Pokémon ritiene che i genitori debbano vigilare sulle attività online dei propri figli con la stessa diligenza che riservano alle loro attività nella vita reale.
Pokémon believes that parents should supervise their children’s online activities as diligently as they do their "real world" activities.
«Prima di tutto mi piacerebbe dire che seguo molti altri ragazzi, magari meno famosi, che riservano molte soddisfazioni.
«First of all, I would like to say that I follow a lot of athletes, surely less famous, who give me a lot of satisfaction.
Inoltre tutti i leader cristiani dovrebbero riconoscere che Dio li considera responsabili del trattamento che riservano per coloro che lavorano per loro, sia che essi siano cristiani o che non lo siano.
In addition, all Christian leaders must recognize that God holds them accountable for the treatment of those who work for them, whether the helpers are Christians or not.
Mentre la brutalità degli israeliani nei confronti dei palestinesi è ormai comunemente nota, il duro trattamento che riservano alla loro “terra promessa” e al paesaggio che li circonda sta solo ora cominciando a rivelarsi.
While the brutality of the Israelis towards the Palestinians has already become rather common knowledge, the rough treatment Israelis reserve for their ‘promised soil’ and landscape is just starting to reveal itself.
Senza volerlo, con il trattamento che riservano ai loro soggetti, questi artisti improvvisati fanno una parodia degli stereotipi di potere e di ricchezza.
Unintentionally, these one-day artists make a parody of power and wealth stereotypes and by their way of processing them.
Sono tanti gli Hotel in Campania che riservano speciali offerte Prenota Prima: scopri quali e vivi il tuo sogno!
Many hotels in Campania have Early Booking Offers: find out which ones and live your dream!
Per dare il massimo collaboriamo con aziende che riservano forniture giornaliere di fiori provenienti dall’Olanda, la cui qualità e resistenza è una garanzia. Nome* Email*
To give our utmost we work with the best floral companies that ship daily supplies of fresh flowers directly from Holland, whose quality and freshness is their strength and guarantee.
Le Famiglie Ongari e Deflorian vi danno il benvenuto al Piccolo Hotel nell’atmosfera famigliare che riservano sempre agli ospiti.
Families Ongari and Deflorian welcome you to Piccolo Hotel, with the homely atmospehere we always ensure to our guests.
Pokémon ritiene che i genitori debbano vigilare sulle attività online dei propri figli con la stessa diligenza che riservano "alle attività" nel mondo reale.
Pokémon believes that parents should supervise their children's online activities as diligently as they do their "real world" activities.
alle materie disciplinate dal titolo II della direttiva 2005/36/CE, compresi i requisiti negli Stati membri dove il servizio è prestato che riservano un’attività ad una particolare professione;
matters covered by Title II of Directive 2005/36/EC, as well as requirements in the Member State where the service is provided which reserve an activity to a particular profession;
sia possibile concludere convenzioni contrarie che riservano i diritti di sfruttamento esclusivo o l’esercizio di tali diritti al regista principale;
it is possible to conclude contrary stipulations, under which the principal director reserves the exclusive exploitation rights or the exercise of those rights;
Ferie organizzate da mountainbiker per mountainbiker, che riservano il mix ideale tra divertimento in sella e ferie rilassanti.
A holiday organized by mountain bikers for mountain bikers, which guaratees the ideal mix between nice biking days and relaxing holiday.
Non è il primo, nè sarà indubbiamente l’ultimo su una realtà che spiana la montagna di menzogne con cui gli Stati Uniti pretendono di giustificare il destino disumano che riservano ai popoli di Nuestra America.
It is not the first and doubtless is not the last about a reality which demolishes the mountain of lies with which the United States attempts to justify the inhuman destiny it reserves for the peoples of Our America.
Data l'elevata esposizione del settore alla concorrenza di Paesi terzi che riservano un trattamento fiscale favorevole alle loro compagnie di navigazione, l'UE ha concesso la possibilità di ridurre le imposte per le attività di trasporto marittimo.
Given the elevated exposure of the field to the competition of Third-country who reserves a fiscal treatment favorable to their companies of navigation, the EU has granted the possibility to reduce the taxes for the activities of marine transport.
I poteri descritti nel presente paragrafo non pregiudicano l'applicazione delle disposizioni nazionali che riservano taluni atti a funzionari specificamente designati dalla normativa nazionale.
The powers set out in this paragraph shall not affect the application of national provisions which reserve certain acts for agents specifically designated by national legislation.
Nel nome di quei lavoratori che certamente meritano qualcosa, si propongono misure che riservano loro una minima parte sostenendo invece prioritariamente il potere delle grandi società che controllano le nostre vite.
In the name of these workers who certainly deserve something, you propose measures that give them a tiny bit and really mainly prop up the power of corporations to control our lives.
Dove soggiornare Gli organizzatori del CSF hanno selezionato alberghi di diverse categorie che riservano una tariffa speciale ai partecipanti alla conferenza.
The organisers of the Conference have selected Hotels of different categories, which agreed on reserving a special price for participants at the CSF2016.
Dominati dalla Dole 1'677 m), vi sono foreste di abeti e piccole valli che riservano fantastici panorami sul lago di Ginevra, le Alpi ed il Giura.
Dominated by La Dôle (1, 677 m), the fir forests, valleys and clearings offer breathtaking views of Lake Geneva, the Alps and the Jura.
È un interlocutore autorevole e competente nei gruppi di lavoro o di progetto che riservano uno spazio di scambio ai loro diversi partecipanti e che mirano a obiettivi comuni.
It is the preferred partner in working groups or projects in which various participants exchange their experiences and wish to achieve common goals.
Paesaggi e itinerari interessanti, che riservano emozioni indimenticabili in groppa al proprio cavallo.
Landscapes and interesting routes, which reserve the unforgettable horseback riding experience.
Spesso i responsabili delle scuole non danno alla lezione di catechismo la stessa importanza che riservano alle altre materie.
Often, those in charge of the schools do not give the same importance to catechetical instruction as they do to other material.
I suoi cerei portatori maneggiano quell’essere solido e inanimato con una parvenza di rispetto ancora più devoto di quello che riservano al loro comandante, come se stessero trasportando qualcuno che non intendono svegliare.
Its pallid bearers handle the solid deadness of it with a facsimile of respect even more faithful than that they reserve for their leader.
L'edificio è un tipico casolare toscano in mattoni affacciato sul vigneto aziendale e sulle sinuose colline senesi, che riservano ad ogni stagione un nuovo spettacolo di colori e profumi.
The building is a typical Tuscan brick farmhouse overlooking the vineyard and the sinuous hills of Siena, which reserve a new show of colors and fragrances for each season.
L'edificio, realizzato dal rinomato architetto Rem Koolhaas, sfrutta originali elementi di design che riservano sorprese dietro ogni angolo.
Its building, by renowned architect Rem Koolhaas, makes use of unexpected design features that offers surprises around every corner.
Infine ricordiamo la presenza dei parchi Movimënt, suggestive palestre e centri benesseri situati in località dai panorami spettacolari come Piz Surega e Piz La Ila che riservano molte sorprese anche per i bambini. Colfosco Atività estate Atività inverno
We want you also to remember the Movimënt parks, suggestive gyms and wellness centres, situated in localities that offer spectacular views, as the Piz Surega and the Piz La Ila, that gets some surprises also for children.
I poteri di controllo di cui sopra non pregiudicano l'applicazione delle disposizioni nazionali che riservano taluni atti ad agenti specificamente individuati dalla normativa nazionale.
The aforementioned powers of inspection shall not affect the application of national provisions which reserve certain acts for agents specifically designated by national legislation.
Del resto, gli autori in questione sono artisti indipendenti, non necessariamente architetti, che riservano all’architettura un approccio critico, polemico, addirittura decostruzionista.
After all, these are independent authors – not necessarily architects – who envision architecture in a critical, polemic, even decontructionist way.
In effetti, viviamo in tempi di sfide ma che riservano momenti emozionanti.
Indeed, we live in both challenging as well as exciting times.
0.77862215042114s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?